Agencija za prevođenje
Poslovne ideje - Usluge
BIZNIS IDEJE_-_AGENCIJA_ZA_PREVODJENJE

Posao: AGENCIJA ZA PREVOĐENJE

Vreme potrebno za početak: 2 NEDELJE

Vrednost investicije: 500 €


Ako ste odličan pisac i odlično govorite neki strani jezik, trebalo bi da razmislite o otvaranju agencije za prevođenje. Da biste bili dobar prevodilac, određeni jezik Vam ne mora biti maternji, ali morate posedovati ogromno znanje kada je u pitanju struktura rečenica, terminologija i idiomi jezika sa kojeg ili na koji prevodite.

Preciznost prilikom prevođenja je obavezna i jedini je način na koji možete da izgradite svoje ime u ovom svetu i proširite svoj posao. Ukoliko niste vični prevođenju, ali ste zainteresovani za jednu od najpopularnijih poslovnih ideja današnjice, možete unajmiti tim prevodilaca da rade za Vas. Budući da posao prevođenja podrazumeva rad na računaru i ne zahteva lični kontakt, ovo je odlična i internet poslovna ideja koja ne zahteva velika početna ulaganja. Vi, takođe, možete raditi od kuće i upravljati svojim poslom na virtuelni način. Pre nego što unajmite svoje osoblje, potrebno je da uradite plan poslovanja koji će Vam pomoći da usmerite svoju snagu i svoj trud na pravi način i koji će naglasiti koje vrste usluga ćete imati u svojoj ponudi. Tipična dokumenta koja treba prevoditi jesu iz oblasti trgovine, tehnologije, prava i medicine. Ako želite da se koncentrišete na samo jednu ili dve oblasti, to će Vam pomoći u pronalaženju osoblja jer ćete tragati za prevodiocima sa iskustvom u toj određenoj oblasti (ili oblastima). Još jedna od prednosti kada imate tim prevodilaca je ta što svaki od njih može vladati drgačijom kombinacijom stranih jezika, što će pomoći u privlačenju što raznovrsnije klijentele. Pošto Vi ne možete biti stručnjak za svaki jezik za koji unajmljujete prevodioca, veoma je važno da svaki kandidat uradi i probni prevod koji će Vam pregledati neko od Vaših kolega. Kada nabavite osoblje, oni Vam mogu pomagati prilikom ocenjivanja probnih prevoda. Sledeće, morate i raklamirati svoj posao kako biste privukli što veći broj klijenata. Možete reklamirati svoj posao putem interneta, reklamnim oglasima, flajerima, telefonskim kontaktom sa raznim firmama i kompanijama. Što je veći broj osoba i firmi sa ojima stupite u kontakt, veća je šansa da će Vas oni pozvati kada im budu zatrebale usluge prevođenja. Jednom kada postanete deo prevodilačkog sveta, imaćete stalne klijente i Vaš posao će se sve više razvijati.

 

Jedan dan u životu vlasnika agencije za prevođenje

Dan započinjete proveravanjem govorne i elektronske pošte kako biste znali da li ima nekog novog materijala za prevođenje. Kontaktiraćete ove potencijalne klijente, videti kakve su im sve usluge potrebne i da li Vi i Vaš tim prevodilaca možete da im pomognete. Svakodnevno ćete biti u kontaktu sa svojim osobljem kako biste proveravali kako napreduje njihov posao i da li ima bilo kakvih problema. Ukoliko radite trenutno na nekom projektu, deo vremena ćete provoditi i radeći na tim prevodima. Moraćete da vodite računa o rokovima koje treba da ispoštujete. Deo vremena ćete provoditi u reklamiranju svog posla ili putem interneta ili direktno putem elektronske pošte ili telefomskim putem.

 

O Vašim klijentima

Vaši klijenti će uglavnom biti međunarodne kompanije i vladine agencije kojima treba prevesti dokumenta i tekstove na razne strane jezike. Možete sarađivati i sa izdavačima koji žele da knjige svojih klijenata objave u stranim zemljama.

 

Šta Vam je potrebno da započnete ovaj posao

  • Plan poslovanja
  • Sposobnost prevođenja i/ili prevodioci koji će raditi za Vas
  • Poslovni prostor (može i kancelarija u kući)
  • Računar sa knjigovodstvenim programom

 

Dobre strane posla

  • Ukoliko ste prevodilac sa iskustvom, započinjanje ovog posla ne bi trebalo da Vam predstavlja problem .
  • Ako nemate iskustva kao prevodilac, možete unajmiti iskusne prevodioce da rade za Vas.
  • Početne investicije nisu zahtevne.
  • Ovim poslom se ne morate baviti kroz puno radno vreme i možete ga voditi od kuće.

 

Loše strane posla

  • Pronalaženje Vašeg tima prevodilaca može biti prilično teško i dugotrajno.
  • Morate biti strpljivi i uporni u reklamiranju svog posla dok ne privučete prvih nekoliko klijenata.
 

Komentari 

 
0 #5 nenad 07-11-2016 12:10
sledeci korak je otvaranje skole za ucenje jezika. Ne velikih kapaciteta tu je konkurencija velika, nego za manji broj ucenika na primer 4-5 mogi.co.rs/.../..., to je pocetak a posle biznis moze rasti.
Citiraj
 
 
0 #4 sale 29-08-2014 11:26
Sudski prevodioci znaju da "oderu"
Citiraj
 
 
+1 #3 Maki 28-08-2014 16:12
Zanimljiva ideja za pokretanje vlastitog posla, a prevodjenje je svakako vrlo unosan i zahtevan posao. Stranica sajta vrlo korisno odgovara na pitanja prosecnog klijenta.
Citiraj
 
 
0 #2 Mikica 28-08-2014 13:42
Na zalost, na tom linku i nema previse korisnih informacija za samostalni posao. Ipak mi se dopada kako su koncipirali svoj biznis ili posao sa prevodjenjem.
Citiraj
 
 
+1 #1 Deni 28-08-2014 13:03
Dobra biznis ideja, jos bolje ako vec imate iskustva kao prevodilac.
Ovde moze korsinih informacija:
www.sudski-prevodilac.net/.../
Citiraj
 

Dodaj komentar


Sigurnosni kod
Osveži

Dubinsko pranje tepiha

bannerfans 3418902_4